Ouvert le lundi de 14h30 à 19h30 et du mardi au samedi de 10h à 19h30

 

 

Les My Rendez-vous with a femme fatale. Les mots français dans les langues étrangères, les mots français dans les langues étrangères
EAN13
9782757803110
ISBN
978-2-7578-0311-0
Éditeur
Points
Date de publication
Collection
POINTS GOUT DES
Nombre de pages
288
Dimensions
17,8 x 10,8 x 1,6 cm
Poids
162 g
Langue
français
Code dewey
402.441
Fiches UNIMARC
S'identifier

Les My Rendez-vous with a femme fatale. Les mots français dans les langues étrangères

les mots français dans les langues étrangères

De

Points

Points Gout Des

Indisponible

Ce livre est en stock chez un confrère du réseau leslibraires.fr,

Cliquez ici pour le commander
PORTMANTEAU (anglais) : malle de voyage, grande valise, mot-valise. Portmanteau a en anglais britannique le sens de malle, comme il l'avait en France des siècles plus tôt. Mais il désigne aussi pour tous les anglophones ces mots fantaisistes qui combinent le son et le sens de deux autres mots télescopés : brunch (breakfast + lunch), smog (smoke + fog). On ne sait qui le premier s'adonna à cette récréation. Victor Hugo dans Les Misérables, assurent certains, avec ce mot de " foultitude " (foule + multitude) passé à la postérité.
Franck Resplandy retrace l'itinéraire des mots et expressions d'origine française à travers le monde. À l'étranger, ils ont changé de sens, ou conservé un usage depuis longtemps disparu en France. Les circonstances de ces emprunts sont riches d'enseignements sur l'histoire, grande ou petite, et sur l'image de notre culture à l'étranger... Passionnant !
Franck Resplandy est l'auteur de plusieurs romans et d'un dictionnaire d'expressions idiomatiques : Liberté d'expressions, 500 expressions et locutions françaises illustrées par l'absurde, paru chez Hors Collection.
S'identifier pour envoyer des commentaires.

Autres contributions de...

Plus d'informations sur Franck Resplandy