- EAN13
- 9782745307354
- ISBN
- 978-2-7453-0735-4
- Éditeur
- Honoré Champion
- Date de publication
- 27/02/2003
- Collection
- Champion classiques (3)
- Nombre de pages
- 288
- Dimensions
- 19,1 x 12,7 x 1,5 cm
- Poids
- 268 g
- Langue
- français
- Langue d'origine
- français ancien (842-ca.1400)
- Code dewey
- 841.03
- Fiches UNIMARC
- S'identifier
Chevalerie et grivoiserie - Fabliaux de chevalerie
fabliaux de chevalerie
De Collectif
Honoré Champion
Champion classiques
Offres
Jean-Luc Leclanche procure ici une édition avec traduction en français moderne de ces textes alertes, peu connus, rarement édités, dont certains n'avaient jamais été traduits.
Dans le corpus des contes à rire, les fabliaux qui mettent en scène des protagonistes de naissance noble méritent d'être étudiés séparément : le jongleur devait en effet faire rire un auditoire de cour - qui le rétribuait -, en malmenant parfois les héros bien nés et certaines conventions courtoises. Il s'en tirait sans mal si le rire pouvait éclater aux dépens d'un prêtre cupide (
Le Prêtre et le Chevalier
), d'un paysan anobli (
Bérenger au long Cul
), d'un bourgeois (
le Fouteur
), d'une dame autoritaire et acariâtre (
La Mégère émasculée
). Tous les acteurs d'un petit drame courtois peuvent même échapper au ridicule (
Guillaume au Faucon
), et le comique vient alors de l'habileté avec laquelle un jeu de mots grivois permet de dénouer l'intrigue... Jean-Luc Leclanche a procuré une édition avec traduction de ces textes alertes, peu connus, rarement édités, dont certains n'avaient jamais été traduits. Il a joint, à titre documentaire, deux textes brefs qui ne sont pas des fabliaux mais qui peuvent aider à comprendre le rire courtois:
Les Putains
et les Jongleurs
, et le
Lai du Libertin
.
Dans le corpus des contes à rire, les fabliaux qui mettent en scène des protagonistes de naissance noble méritent d'être étudiés séparément : le jongleur devait en effet faire rire un auditoire de cour - qui le rétribuait -, en malmenant parfois les héros bien nés et certaines conventions courtoises. Il s'en tirait sans mal si le rire pouvait éclater aux dépens d'un prêtre cupide (
Le Prêtre et le Chevalier
), d'un paysan anobli (
Bérenger au long Cul
), d'un bourgeois (
le Fouteur
), d'une dame autoritaire et acariâtre (
La Mégère émasculée
). Tous les acteurs d'un petit drame courtois peuvent même échapper au ridicule (
Guillaume au Faucon
), et le comique vient alors de l'habileté avec laquelle un jeu de mots grivois permet de dénouer l'intrigue... Jean-Luc Leclanche a procuré une édition avec traduction de ces textes alertes, peu connus, rarement édités, dont certains n'avaient jamais été traduits. Il a joint, à titre documentaire, deux textes brefs qui ne sont pas des fabliaux mais qui peuvent aider à comprendre le rire courtois:
Les Putains
et les Jongleurs
, et le
Lai du Libertin
.
S'identifier pour envoyer des commentaires.