Ouvert le lundi de 14h30 à 19h30 et du mardi au samedi de 10h à 19h30

 

Lettres aux amies et amis proches
EAN13
9782714310842
ISBN
978-2-7143-1084-2
Éditeur
José Corti
Date de publication
Collection
DOMAINE ROMANTI
Nombre de pages
424
Dimensions
21,5 x 13,5 x 2,4 cm
Poids
512 g
Fiches UNIMARC
S'identifier

Lettres aux amies et amis proches

De

Traduit par

José Corti

Domaine Romanti

Offres

Nouvelle édition

Emily DICKINSON

Lettres aux amies et amis proches

Domaine romantique.

Traduction et présentation Claire Malroux

ISBN 978-2-7143-1084-2

424 pages – 24 euros

Claire Malroux a rassemblé en un seul volume les correspondances féminines et masculines publiées il y a quelques années.

Ces correspondances ont un point commun : elles ont poussé Emily Dickinson à forger une prose aussi incandescente que sa poésie, à créer une forme littéraire sans équivalent. Un entrelacement de prose haussée au niveau de la poésie, et de poésie, tantôt ramenée presque au niveau de la prose, tantôt culminant en fulgurations ou éblouissantes condensations. On pourrait parler de texte-Centaure, ou plutôt de texte-Pégase, dont le corps de prose-cheval battrait au rythme d’ailes de poésie.
     Lettres de haut vol, donc, gardant intacte, au travers d’émotions contradictoires ou de surprenants messages, la force du secret d’où procède toute l’œuvre.
 

    “Une lettre me donne toujours l’impression de l’immortalité parce qu’elle est l’esprit seul sans ami corporel. Tributaire dans la parole de l’attitude et de l’accent, il semble y avoir dans la pensée une force spectrale qui marche seule — Je voudrais vous remercier de votre grande bonté mais n’essaie jamais de soulever les mots qui m’échappent.”
     Emily Dickinson,
     Lettre à Thomas W. Higginson de juin 186

Plus qu'aucune autre correspondance, peut-être, celle de Emily Dickinson est une œuvre de création, un terrain littéraire ou dramatique où le poète est à la recherche d'un moi à la fois réel et fictif, plus authentique que le moi perçu par le société. Un dialogue entre soi et soi, devant un tiers privilégié, plus proche que le public inconnu auquel s'adressent en dernier ressort les poèmes.
Emily se sent de plain-pied avec les femmes, et sans doute même a-t-elle conscience de la supériorité que lui confère son génie d'artiste. Elle peut partager avec elles à demi-mot certains sentiments, certaines aspirations, s’abandonner aussi, non sans ironie, au bavardage à propos de la vie quotidienne, se défouler de la tension à laquelle la soumet son activité de poète. (C.M.)

Nous rééditons à cette occasion un troisième tirage de « Une âme en incandescence. »

Une Ame en incandescence

(Remise en vente)

Traduction Claire Malroux

ISBN 978-2-7143-0635-7

624 pages – 27 euros

Parution 1er mars 2012
S'identifier pour envoyer des commentaires.